Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
Il signor Thornhill è stato pescato ieri notte per guida in stato di ebbrezza... su una macchina rubata, oltretutto...
That's the minimum of alcohol and the maximum of companionship.
Contiene poco alcol e crea tanta atmosfera.
You can't beat the taste of alcohol and plastic.
Può assaggiare il gusto di alcool e plastica insieme.
The driver had 2.8g of alcohol in his blood!
Vi rendete conto? 2 grammi e 8 di alcool nel sangue di un guidatore!
At the moment, huge quantities of alcohol.
Al momento, un'enorme quantità di alcool.
By junior year my life had become a blur of alcohol, drugs and anonymous sex.
Al penultimo anno la mia vita era diventata un miscuglio di alcool, droga promiscuità sessuale.
I remember the stink of alcohol on your breath.
Io ricordo la puzza di alcol nel tuo alito.
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol or you're going to fucking prison.
Ti conviene procurarci un po' di soldi o di alcolici o te ne vai dritto in prigione.
In Spain drivers are not allowed to drive if they overpass 0.05 grams of alcohol per 100ml of blood
In Olanda i conducenti non sono autorizzati a guidare se superano il 0.05 grammi di alcol per 100ml di sangue.
Yours are running high without a drop of alcohol.
Le tue diventano molto forti, anche senza alcol.
Vince, my uncle, died of alcohol poisoning.
Vince, mio zio, è morto per intossicazione da alcol.
Francis, were you under the influence of alcohol or any narcotics that night?
Frances, aveva bevuto oppure era sotto l' effetto di qualche farmaco, quella notte?
This is your last taste of alcohol.
Sara' l'ultima volta che gusterai dell'alcol.
So, vampire Elena is a trollop who likes bad boys, which explains why Stefan reeks of alcohol.
Quindi, Elena vampiro e' una sgualdrina e ama i cattivi ragazzi, il che spiega perche' Stefan puzza di alcol.
Is that why you stink of alcohol?
E' per questo che puzzi tanto di alcool?
This place is quite lively, considering we haven't seen a single bottle of alcohol.
È piuttosto movimentato qui, dato che non abbiamo visto nemmeno una bottiglia di alcolici.
We do not tolerate the use of alcohol or drugs by drivers using the Uber app.
Non tolleriamo l'uso di alcool o droghe da parte degli autisti che utilizzano l'app Uber.
Especially if there are traces of alcohol.
Specialmente se ci sono tracce d'alcool.
The abuse of alcohol is dangerous for your health.
L'ABUSO DI ALCOL È PERICOLODO PER LA SALUTE.
He said, releasing molecules of alcohol on his breath.
Disse, con l'alito che sapeva di alcol.
There is a scourge in the guise of alcohol.
C'è una piaga celata sotto le vesti dell'alcol.
But how are we going to cope without the numbing haze of alcohol?
Ma come potremo fare senza il velo tranquillizzante dell'alcool?
But she was a very talented distiller of alcohol.
Ma era una maga nel distillare l'alcol.
Such activities include consumption of alcohol or unlawful drugs, listening to vulgar or demeaning amplified music, or participating in lewd or lascivious dancing.
Tali attivita' includono il consumo di alcolici o droghe illegali, l'ascolto di musica volgare o degradante ad alto volume, o la partecipazione a balli osceni o lascivi.
The coroner stated that based on evidence found in that hotel room, this was an accidental overdose, a lethal cocktail of alcohol and drugs.
Il medico legale, basandosi sulle prove nella stanza d'albergo, l'ha definita overdose involontaria. Un cocktail letale di alcool e medicine.
In 1920, they passed the Prohibition Act making the sale of alcohol illegal.
Nel 1920 passo' il Proibizionismo, che rese illegale la vendita d'alcolici.
Blood screen showed traces of alcohol.
Le analisi tossicologiche hanno mostrato tracce di alcol.
He's on the verge of alcohol poisoning already.
E' sull'orlo di un'intossicazione da alcool.
It's the Mel Gibson of alcohol.
E' il Mel Gibson degli alcolici.
House Mother, you're talking to someone... who takes the harmful effects of alcohol very seriously.
Direttrice, si rivolge a qualcuno che prende seriamente gli effetti dell'alcol.
ZERO-TOLERANCE POLICY: Uber does not tolerate the use of alcohol or drugs by drivers using the Uber app.
POLITICA DI TOLLERANZA ZERO: Uber non tollera l'uso di alcool o droghe da parte degli autisti che usano l'app Uber.
No aid shall be paid for the volume of alcohol contained in the by-products to be distilled which exceeds 10 % in relation to the volume of alcohol contained in the wine produced.
Non è versato alcun aiuto per il volume di alcole contenuto nei sottoprodotti da distillare che sia superiore al 10 % del volume di alcole contenuto nel vino prodotto.
Actually, it turns out that your risk of breast cancer increases slightly with every amount of alcohol you drink.
aumenta leggermente al crescere della quantità di alcool che bevete.
Now take the same patient with chest pain, make them moist and garrulous and put a little bit of alcohol on their breath, and suddenly my history is laced with contempt.
Ora, prendete lo stesso paziente con dolore al petto, vedetelo più sudato e loquace e mettete un po' di alcol nel fiato, e improvvisamente la mia anamnesi si riempie di disprezzo.
But I'm 52 years old, and I'm going to admit to you that I've never had a drop of alcohol.
Ma ho 52 anni, e ammetto di non aver mai toccato una goccia d'alcol.
My male uncles died of alcohol-related diseases.
I miei zii sono morti di malattie legate all'alcol.
Now, whiskey contains 40 percent of alcohol, and alcohol has got some very interesting properties.
Dunque, il whisky contiene il 40 per cento di alcol, e l'alcool ha alcune proprietà molto interessanti.
And almost all of them are women, the men having shorter lifespans in part due to overuse of alcohol, cigarettes, if not radiation.
e sono quasi tutte donne, perché gli uomini hanno una vita più breve per l'abuso di alcol e sigarette, se escludiamo le radiazioni.
Ethanol -- intake of alcohol -- will decrease neurogenesis.
L'etanolo, il consumo di alcool, diminuisce la neurogenesi.
20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks -- and prostitution and festivals.
Il 20% va in un cestino che è una combinazione di alcol, tabacco, bevande zuccherose prostituzione e feste.
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol.
Ho ingerito circa 600 milligrammi di caffeina, niente alcool.
2.4053440093994s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?